Esta es la traducción de un artículo publicado en Lit Hub, sobre la censura de varias obras literarias llevadas a cabo no en el siglo XIII, ni en el XIV, ni enl XVI, XVII o XVIII, sino en la segunda mitad del XX, en el país de la libertad.
(Ver original en: https://lithub.com/why-exactly-is-this-book-obscene-skip-to-the-dirty-bits/)
¿Por
qué es exactamente este libro obsceno? (Pase a Dirty Bits)
Por
qué las obras literarias famosas fueron impugnadas en los tribunales
Por Emily
Temple
22 de noviembre de 2017
Muchos
libros han sido prohibidos o censurados a lo largo de los años, y se han hecho
aún más intentos para prohibirlos y censurarlos. Pero siempre me he
preguntado exactamente por qué se llevaron a juicio estos libros. La
"obscenidad", después de todo, es un campo bastante amplio. Es
obsceno, la cantidad de cosas que he llamado obscenas. Entonces, ¿qué fue? ¿Un
cierto número de malas palabras? ¿Sensualidad general? ¿Una sensación
de malestar en el estómago por parte de un lector bien conectado? Busqué
algunas respuestas de libros famosos considerados (por algunos) obscenos. Sobre
todo, se trata de malas palabras, ¡pero a veces también es comunismo!
DH Lawrence, amante de Lady Chatterley
En 1960, Penguin Books fue procesado bajo la Ley de
Publicaciones Obscenas del Reino Unido para evitar que publicaran Lady
Chatterley's Lover de DH Lawrences . Este libro es famoso por su
atractivo, solo pregúntele a las chicas del grupo de
secretarias, pero la pregunta en cuestión era: ¿también es literatura?
El discurso de apertura pronunciado por Mervyn
Griffith-Jones de la fiscalía es ahora famoso. “Permítanme enfatizarlo en
nombre de la fiscalía”, comenzó. “No abordes este asunto de una manera
mojigata, altruista, supercorrecta, a mediados de la época victoriana. Mírelo
como todos nosotros, espero, miramos las cosas hoy, y luego, para volver atrás
y volver a citar las palabras del Sr. Juez Devlin, "Tendrá que decir,
¿este libro debe ser tolerado o no?" Continuó argumentando que es probable
que la novela "induzca pensamientos lujuriosos en las mentes de quienes la
lean", y también que "establece sobre un pedestal relaciones sexuales
promiscuas y adúlteras". Elogia, y de hecho se propone elogiar, la
sensualidad casi como una virtud. Fomenta, y de hecho incluso defiende, la
tosquedad y la vulgaridad del pensamiento y el lenguaje ".
Griffith-Jones planteó esta pregunta al tribunal:
“¿aprobaría usted que sus hijos pequeños, hijas pequeñas, porque las niñas
pueden leer tan bien como los niños, leyendo este libro? ¿Es un libro que
tendrías por ahí en tu propia casa? ¿Es un libro que incluso desearía que
leyeran su esposa o sus sirvientes? (Esto resultaría en un grave paso en
falso: evocaba una época y un conjunto de valores demasiado lejanos).
También se quejó de los trece “episodios de relaciones
sexuales” en el libro, doce de ellos “descritos con el mayor detalle. . . sin
dejar nada a la imaginación ”. Pero no fueron solo las escenas de sexo que
contó Griffith-Jones: “La palabra 'joder' o 'joder' aparece no menos de 30
veces. . . 'coño' 14 veces; 'bolas' 13 veces; 'mierda'
y 'culo' seis veces cada uno; 'gallo' cuatro veces; 'mear' tres
veces, y así sucesivamente ". Y tuvo un problema particular con el
uso repetido de "útero" y "entrañas", obviamente no es el
hábito de un gran escritor.
Como lo expresó un testigo del juicio en The New Yorker , durante el transcurso del proceso,
“prácticamente todas las descripciones de hacer el amor en el libro deben haber
sido leídas por el Sr. Griffith-Jones, con un énfasis terrible y el aire de
impartir algo rito reprobable que sería una novedad para todos sus oyentes, y
fue interesante lo bien que la escritura resistió el tratamiento ".
De todos modos, la defensa llamó a 35 testigos, entre ellos
Rebecca West y EM Forster, para que testificaran sobre el mérito literario del
libro, y Lady Chatterley se marchó impune.
William S. Burroughs, Almuerzo
desnudo
En 1962, el libro fue llevado a juicio en Boston por cargos
de obscenidad, y aunque Allen Ginsberg y Norman
Mailer testificaron en nombre del libro, perdió. La Corte
Superior de Boston falló en contra de la novela con esta declaración: “ El
almuerzo desnudo puede apelar al interés lascivo de los desviados y
aquellos que sienten curiosidad por los desviados. Para nosotros, es
tremendamente ofensivo y es lo que el propio autor dice, "brutal, obsceno
y repugnante" ". Sin embargo, la decisión sería revocada sólo unos
años más tarde por la Corte Judicial Suprema de Massachusetts, que encontró
que, por sucio que fuera , el libro tenía mérito literario.
Para obtener más detalles sobre lo que significa
"brutal, obsceno y repugnante", considere esto: dos semanas después
del juicio de Boston, el libro también fue impugnado en un tribunal de Los
Ángeles, en el que el fiscal señaló al
tribunal "que las siguientes palabras se utilizan en el libro un total de
234 veces en 235 páginas. . . Joder, mierda, culo, coño,
pinchazo, gilipollas, chupapollas. Doscientas treinta y cuatro veces en
doscientas treinta y cinco páginas ".
James Joyce, Ulises
En 1920, una joven consiguió un ejemplar de la revista
literaria The Little Review . Le horrorizó una sección
específica —las páginas “Nausicaa” de lo que sería Ulises ,
aquí publicadas por primera vez por entregas— y se las mostró a su padre, quien
se las mostró a John Sumner, secretario de la Sociedad de Nueva York para la
Supresión del Vicio. Esto dio lugar a cargos de obscenidad contra The
Little Review y, lo que es más importante, cargos de violar la Ley
Comstock, que decía que no se permitía el envío de materiales obscenos en el
correo de EE. UU. Muy delicado y adecuado.
En el tribunal, Sumner argumentó que la novela era “tan obscena,
lasciva, lasciva, sucia, indecente y repugnante, que una descripción minuciosa
de la misma sería ofensiva para el tribunal e impropia de ser incluida en el
registro de la misma. Como Kevin Birmingham lo explica en El
libro más peligroso: La batalla por el Ulises de James Joyce , “la
sociedad contra el vicio pensó que defender la ley significaba no examinar nada
del material que la ley condenaba; la acusación era la evidencia. El
argumento de Sumner no fue excéntrico. . . pero [el juez]
insistió en examinar él mismo la revista ".
En su ensayo "El arte y la ley", Jane Heap, una de
las editoras declaradas culpable de violar la Ley Comstock, escribió:
El presente caso es bastante irónico. Estamos siendo
procesados por imprimir los pensamientos en la mente de una joven. Sus
pensamientos y acciones y las meditaciones que produjeron en la mente del
sensible Mr. Bloom. Si la joven corrompe, ¿puede ella también ser
corrompida? La niña del Sr. Joyce es una niña inocente, sencilla e
infantil que cuida a los niños. . . no ha tenido la ventaja de
los bailes, cabarets, viajes en motor abiertos a las jóvenes de este país más
puro y libre. Si hay algo que realmente temo es la mente de la joven.
. . .
Para una mente algo acostumbrada a la vida, el capítulo del
Sr. Joyce parece ser un registro de los pensamientos sexuales más simples,
inevitables y desenfocados posibles en un ser humano correctamente construido y
sin vergüenza. Joyce no está enseñando las primeras perversiones egipcias
ni inventando otras nuevas. Las muchachas se reclinan por todas partes,
mostrando medias de encaje y seda; use batas escotadas sin mangas, trajes
de baño sin aliento; los hombres tienen pensamientos y emociones acerca de
estas cosas en todas partes, rara vez con tanta delicadeza e imaginación como
el Sr. Bloom, y nadie está corrompido. ¿Puede la mera lectura de los
pensamientos que él piensa corromper a un hombre cuando sus pensamientos no lo
hacen? Todo el poder para el artista, pero esta no es su función.
. . .
El Sr. Sumner parece un tipo bastante decente. . . serio,
descolorido y gastado como si se hubiera pasado la vida resentido por las
emociones. Un 100 por ciento estadounidense que cree que la negación, el
resentimiento y el silencio sobre todas las cosas relacionadas con el sexo producen
rectitud.
Kathleen Winsor, Forever Amber
Forever Amber fue una de las novelas más vendidas de la
década de 1940, y el hecho de que estuviera prohibida en catorce estados
probablemente tenga algo que ver con eso. El primero de todos los estados
en prohibir el libro fue Massachusetts, cuyo Fiscal General, según la
Biblioteca del Censor de Nicole Moore , citó “70 referencias a
relaciones sexuales, 39 embarazos ilegítimos, siete abortos, 10 descripciones
de mujeres desnudándose frente a hombres y 49 'diversos pasajes objetables' ”,
que incluyen (en palabras del Ministro de Aduanas de Australia, donde también
se prohibió el libro)“ escenas amorosas ”,“ impotencia ”,“ perversión ”,“
sugestión ”,“ aborto ”y“ tosquedad." (Si tan solo pudiéramos prohibir
a los políticos por eso último). Pero la propia Winsor estaba desconcertada. "Escribí
sólo dos pasajes sexys", dijodijo , “y mis editores los sacaron a los dos. . . En
su lugar, ponen puntos suspensivos. En aquellos días, se podía resolver
todo con una elipse ".
JD Salinger, El atrapador
entre el centeno
En su libro sobre JD Salinger y su novela más famosa,
Raychel Haugrud Reiff identifica "cuatro razones principales" para la
constante censura de The Catcher in the Rye : malas palabras,
"'episodios escandalosos'", malos modelos de roles por parte de
Holden. y el rechazo de Holden de los "valores estadounidenses". Ella
señala que "de 1966 a 1975, se hicieron cuarenta y un intentos para
mantener a The Catcher in the Rye fuera de las instituciones de
educación pública, convirtiéndolo en 'el libro prohibido con más frecuencia en
las escuelas' durante estos años". Algunos ejemplos:
En 1962, un padre de Temple City, California, encontró el
lenguaje "crudo, profano y obsceno" y argumentó que la novela atacaba
"la vida hogareña, [la] profesión docente, la religión, etc."
En 1963, los padres de Columbus, Ohio, pidieron que se
prohibiera la novela porque era "anti-blanca".
En 1972, los padres de Massachusetts “afirmaron que ningún
joven podía leer este 'libro' totalmente inmundo, depravado y profano 'sin
dejar cicatrices'”.
En 1978, un ciudadano preocupado en Issaquah, Washington,
"encontró 785 blasfemias y acusó de que incluir la novela en el programa
de estudios [de la escuela secundaria] era 'parte de un complot comunista
general". Por cierto, 1984 también fue una vez
desafiado de manera extraña, en 1981 en Jackson Country, Florida, por ser
"procomunista".
También escuché que la página 32 tiene nada menos
que 3 malditos . Salaz.
Emily
Temple
Emily Temple es la editora gerente de Lit Hub.