domingo, 31 de octubre de 2021

Censura por obscenidad

 Esta es la traducción de un artículo publicado en Lit Hub, sobre la censura de varias obras literarias llevadas a cabo no en el siglo XIII, ni en el XIV, ni enl XVI, XVII o XVIII, sino en la segunda mitad del XX, en el país de la libertad. 

(Ver original en: https://lithub.com/why-exactly-is-this-book-obscene-skip-to-the-dirty-bits/)

¿Por qué es exactamente este libro obsceno? (Pase a Dirty Bits)

Por qué las obras literarias famosas fueron impugnadas en los tribunales

Por  


22 de noviembre de 2017

Muchos libros han sido prohibidos o censurados a lo largo de los años, y se han hecho aún más intentos para prohibirlos y censurarlos. Pero siempre me he preguntado exactamente por qué se llevaron a juicio estos libros. La "obscenidad", después de todo, es un campo bastante amplio. Es obsceno, la cantidad de cosas que he llamado obscenas. Entonces, ¿qué fue? ¿Un cierto número de malas palabras? ¿Sensualidad general? ¿Una sensación de malestar en el estómago por parte de un lector bien conectado? Busqué algunas respuestas de libros famosos considerados (por algunos) obscenos. Sobre todo, se trata de malas palabras, ¡pero a veces también es comunismo!

 

DH Lawrence, amante de Lady Chatterley

 

En 1960, Penguin Books fue procesado bajo la Ley de Publicaciones Obscenas del Reino Unido para evitar que publicaran Lady Chatterley's Lover de DH Lawrences . Este libro es famoso por su atractivo, solo pregúntele a las chicas del grupo de secretarias, pero la pregunta en cuestión era: ¿también es literatura?

El discurso de apertura pronunciado por Mervyn Griffith-Jones de la fiscalía es ahora famoso. “Permítanme enfatizarlo en nombre de la fiscalía”, comenzó. “No abordes este asunto de una manera mojigata, altruista, supercorrecta, a mediados de la época victoriana. Mírelo como todos nosotros, espero, miramos las cosas hoy, y luego, para volver atrás y volver a citar las palabras del Sr. Juez Devlin, "Tendrá que decir, ¿este libro debe ser tolerado o no?" Continuó argumentando que es probable que la novela "induzca pensamientos lujuriosos en las mentes de quienes la lean", y también que "establece sobre un pedestal relaciones sexuales promiscuas y adúlteras". Elogia, y de hecho se propone elogiar, la sensualidad casi como una virtud. Fomenta, y de hecho incluso defiende, la tosquedad y la vulgaridad del pensamiento y el lenguaje ".

Griffith-Jones planteó esta pregunta al tribunal: “¿aprobaría usted que sus hijos pequeños, hijas pequeñas, porque las niñas pueden leer tan bien como los niños, leyendo este libro? ¿Es un libro que tendrías por ahí en tu propia casa? ¿Es un libro que incluso desearía que leyeran su esposa o sus sirvientes? (Esto resultaría en un grave paso en falso: evocaba una época y un conjunto de valores demasiado lejanos).

También se quejó de los trece “episodios de relaciones sexuales” en el libro, doce de ellos “descritos con el mayor detalle. . . sin dejar nada a la imaginación ”. Pero no fueron solo las escenas de sexo que contó Griffith-Jones: “La palabra 'joder' o 'joder' aparece no menos de 30 veces. . . 'coño' 14 veces; 'bolas' 13 veces; 'mierda' y 'culo' seis veces cada uno; 'gallo' cuatro veces; 'mear' tres veces, y así sucesivamente ". Y tuvo un problema particular con el uso repetido de "útero" y "entrañas", obviamente no es el hábito de un gran escritor.

Como lo expresó un testigo del juicio en The New Yorker , durante el transcurso del proceso, “prácticamente todas las descripciones de hacer el amor en el libro deben haber sido leídas por el Sr. Griffith-Jones, con un énfasis terrible y el aire de impartir algo rito reprobable que sería una novedad para todos sus oyentes, y fue interesante lo bien que la escritura resistió el tratamiento ".

De todos modos, la defensa llamó a 35 testigos, entre ellos Rebecca West y EM Forster, para que testificaran sobre el mérito literario del libro, y Lady Chatterley se marchó impune.

 

William S. Burroughs, Almuerzo desnudo

 

En 1962, el libro fue llevado a juicio en Boston por cargos de obscenidad, y aunque Allen Ginsberg y Norman Mailer testificaron en nombre del libro, perdió. La Corte Superior de Boston falló en contra de la novela con esta declaración: “ El almuerzo desnudo puede apelar al interés lascivo de los desviados y aquellos que sienten curiosidad por los desviados. Para nosotros, es tremendamente ofensivo y es lo que el propio autor dice, "brutal, obsceno y repugnante" ". Sin embargo, la decisión sería revocada sólo unos años más tarde por la Corte Judicial Suprema de Massachusetts, que encontró que, por sucio que fuera , el libro tenía mérito literario.

Para obtener más detalles sobre lo que significa "brutal, obsceno y repugnante", considere esto: dos semanas después del juicio de Boston, el libro también fue impugnado en un tribunal de Los Ángeles, en el que el fiscal señaló al tribunal "que las siguientes palabras se utilizan en el libro un total de 234 veces en 235 páginas. . . Joder, mierda, culo, coño, pinchazo, gilipollas, chupapollas. Doscientas treinta y cuatro veces en doscientas treinta y cinco páginas ".

 

James Joyce, Ulises

 

En 1920, una joven consiguió un ejemplar de la revista literaria  The Little Review . Le horrorizó una sección específica —las páginas “Nausicaa” de lo que sería  Ulises , aquí publicadas por primera vez por entregas— y se las mostró a su padre, quien se las mostró a John Sumner, secretario de la Sociedad de Nueva York para la Supresión del Vicio. Esto dio lugar a cargos de obscenidad contra  The Little Review y, lo que es más importante, cargos de violar la Ley Comstock, que decía que no se permitía el envío de materiales obscenos en el correo de EE. UU. Muy delicado y adecuado.

En el tribunal, Sumner argumentó que la novela era “tan obscena, lasciva, lasciva, sucia, indecente y repugnante, que una descripción minuciosa de la misma sería ofensiva para el tribunal e impropia de ser incluida en el registro de la misma. Como Kevin Birmingham lo explica en  El libro más peligroso: La batalla por el Ulises de James Joyce , “la sociedad contra el vicio pensó que defender la ley significaba no examinar nada del material que la ley condenaba; la acusación era la evidencia. El argumento de Sumner no fue excéntrico. . . pero [el juez] insistió en examinar él mismo la revista ".

En su ensayo "El arte y la ley", Jane Heap, una de las editoras declaradas culpable de violar la Ley Comstock, escribió:

El presente caso es bastante irónico. Estamos siendo procesados ​​por imprimir los pensamientos en la mente de una joven. Sus pensamientos y acciones y las meditaciones que produjeron en la mente del sensible Mr. Bloom. Si la joven corrompe, ¿puede ella también ser corrompida? La niña del Sr. Joyce es una niña inocente, sencilla e infantil que cuida a los niños. . . no ha tenido la ventaja de los bailes, cabarets, viajes en motor abiertos a las jóvenes de este país más puro y libre. Si hay algo que realmente temo es la mente de la joven.

. . .

Para una mente algo acostumbrada a la vida, el capítulo del Sr. Joyce parece ser un registro de los pensamientos sexuales más simples, inevitables y desenfocados posibles en un ser humano correctamente construido y sin vergüenza. Joyce no está enseñando las primeras perversiones egipcias ni inventando otras nuevas. Las muchachas se reclinan por todas partes, mostrando medias de encaje y seda; use batas escotadas sin mangas, trajes de baño sin aliento; los hombres tienen pensamientos y emociones acerca de estas cosas en todas partes, rara vez con tanta delicadeza e imaginación como el Sr. Bloom, y nadie está corrompido. ¿Puede la mera lectura de los pensamientos que él piensa corromper a un hombre cuando sus pensamientos no lo hacen? Todo el poder para el artista, pero esta no es su función.

. . .

El Sr. Sumner parece un tipo bastante decente. . . serio, descolorido y gastado como si se hubiera pasado la vida resentido por las emociones. Un 100 por ciento estadounidense que cree que la negación, el resentimiento y el silencio sobre todas las cosas relacionadas con el sexo producen rectitud.

 

Kathleen Winsor, Forever Amber

 

Forever Amber fue una de las novelas más vendidas de la década de 1940, y el hecho de que estuviera prohibida en catorce estados probablemente tenga algo que ver con eso. El primero de todos los estados en prohibir el libro fue Massachusetts, cuyo Fiscal General, según la Biblioteca del Censor de Nicole Moore , citó “70 referencias a relaciones sexuales, 39 embarazos ilegítimos, siete abortos, 10 descripciones de mujeres desnudándose frente a hombres y 49 'diversos pasajes objetables' ”, que incluyen (en palabras del Ministro de Aduanas de Australia, donde también se prohibió el libro)“ escenas amorosas ”,“ impotencia ”,“ perversión ”,“ sugestión ”,“ aborto ”y“ tosquedad." (Si tan solo pudiéramos prohibir a los políticos por eso último). Pero la propia Winsor estaba desconcertada. "Escribí sólo dos pasajes sexys", dijodijo , “y mis editores los sacaron a los dos. . . En su lugar, ponen puntos suspensivos. En aquellos días, se podía resolver todo con una elipse ".

 

JD Salinger,  El atrapador entre el centeno

 

En su libro sobre JD Salinger y su novela más famosa, Raychel Haugrud Reiff identifica "cuatro razones principales" para la constante censura de  The Catcher in the Rye : malas palabras, "'episodios escandalosos'", malos modelos de roles por parte de Holden. y el rechazo de Holden de los "valores estadounidenses". Ella señala que "de 1966 a 1975, se hicieron cuarenta y un intentos para mantener a  The Catcher in the Rye fuera de las instituciones de educación pública, convirtiéndolo en 'el libro prohibido con más frecuencia en las escuelas' durante estos años". Algunos ejemplos:

En 1962, un padre de Temple City, California, encontró el lenguaje "crudo, profano y obsceno" y argumentó que la novela atacaba "la vida hogareña, [la] profesión docente, la religión, etc."

En 1963, los padres de Columbus, Ohio, pidieron que se prohibiera la novela porque era "anti-blanca".

En 1972, los padres de Massachusetts “afirmaron que ningún joven podía leer este 'libro' totalmente inmundo, depravado y profano 'sin dejar cicatrices'”.

En 1978, un ciudadano preocupado en Issaquah, Washington, "encontró 785 blasfemias y acusó de que incluir la novela en el programa de estudios [de la escuela secundaria] era 'parte de un complot comunista general". Por cierto,  1984  también fue una vez desafiado de manera extraña, en 1981 en Jackson Country, Florida, por ser "procomunista".

También escuché que la página 32 tiene nada menos que 3 malditos . Salaz.

 

Emily Temple

Emily Temple es la editora gerente de Lit Hub.